Avramov bRlog
Web dnevnik Nemanje Avramovića

Avramov bRlog

Wordpress 2.5 srpski latinični prevod

april 12th, 2008 . by Avram

Na oficijalnom sajtu srpske verzije Wordpress-a postoji samo ćirilična verzija prevoda. Kako nisam neki ljubitelj ćirilice (ne, nisam ćirilicomrzac, niti srbomrzac) a video sam da ljudi traže latinični prevod za WP i ne mogu lako da ga nađu, ili nalaze prevode za stare verzije WPa koji nemaju prevode novih stringova (koji su dodati u v.2.5), odlučio sam da preslovim ćirilični prevod u latinicu.

Skinuo sam sr_RS.po (oko 300 KB) fajl sa gore navedenog sajta i njegov sadržaj iskopirao u MS Word. Koristeći YUcc (YUcc imam odavno instaliran a vidim da sad postoji ovo, pa je možda bolje to koristiti…?) preslovio sam prevod u latinicu za svega par minuta, i prevod se sada hostuje na mom sajtu, a kad redizajniram svoj sajt (uskoro) dobiće i posebnu stranicu samo za njega :-)

Da biste instalirali ovaj prevod u vaš WP potrebno je da uradite sledeće:

  1. Skinite arhivu odavde.
  2. Fajl sr_RS@latin.mo iz arhive uploadujte u folder wp-content/languages/ (ako folder ne postoji, napravite ga).
  3. Otvorite fajl wp-config.php koji se nalazi u root folderu vašeg bloga.
  4. Nađite red define (’WPLANG’, ”);
  5. Zamenite taj red sa ovim: define (’WPLANG’, ’sr_RS@latin’);
  6. Sačuvajte i ponovo uploadujte fajl wp-config.php

To je to. Očekujem vaše komentare.

izmena: Primedba uvažena i sr_lat je promenjeno u sr_RS@latin kao što je objašnjeno u gettext manualu.

izmena (29.08.2008): Nemojte više koristiti ovaj prevod Wordpress-a, već koristitie zvanični ćirilični prevod preslovljen na latinicu, koji je uključen u novije verzije ovog softvera. Više informacija ovde.

 

Tagovi:

25 komentara za “Wordpress 2.5 srpski latinični prevod”

  1. RainDog reče:

    AVrAmTAR avatarHvala Nemanja, šta drugo da ti kažem… :)


  2. AVrAmTAR avatar[...] je napravio sjajan posao i uradio latinični prevod srpskog jezika za verziju 2.5 wordpress-a. Ceo postupak za prebacivanje na srpski jezik (latinica) kao i potreban [...]

  3. Miloš reče:

    AVrAmTAR avatarSuper, je l’ smem samo da predložim da se držiš standadizovanih oznaka za lokalitete, po RFC4646 bi oznaka za srpsku latinicu bila “sr_Latn” ili puna oznaka “sr_Latn_RS”? Čiste tekstualne datoteke kao što su .po inače možeš lakše prebaciti u latinicu nekim programom kao što je c2l iz paketa Vučko i pregledati jednostavnim editorom kao što je Notepad2, nego uvlačiti u Word gde postoji mogućnost da se bez znanja promeni kodni raspored u neki nestandardni Windowsov.

  4. Miloš reče:

    AVrAmTAR avatarE da, i čudi me da Wordpress ekipa nije postavila obe verzije, jer je ovo stvarno trivijalno odraditi kao što vidiš (u drugom smeru nije, zato je ćirilica tehnički bolja za prevođenje). Možda bi mogao da im predložiš da dostavljaju obe verzije? Većina srpskih projekata za lokalizaciju tako i radi, vidi npr. Joomla prevod: http://www.joomlaserbia.com/index.php?option=com_docman&Itemid=32

  5. Ratko reče:

    AVrAmTAR avatarGracias! Postavljam WP sajt ortaku kome ce ovo sigurno pomoci, bas je stiglo u pravo vreme.

  6. Данило reče:

    AVrAmTAR avatarНа ГНУ/Линукс системима постоји конзолни програм који то може урадити за вас: recode-sr-latin (а који је уз то веома брз). Ако WordPress може да користи системске локалитете (а верујем да може, иако знам да користи и моју библиотеку за емулацију gettext-а), онда бих препоручио да саму датотеку именујете sr_RS@latin.mo: ово ће омогућити да добијете и исправне датуме тамо где се користе системски позиви као што су strftime (нпр. да добијете „ponedeljak, 22. mart 1754.“ уместо „Monday, 22. March 1754.“ или „понедељак, 22. март 1754.“).

  7. Avram reče:

    AVrAmTAR avatarHvala na sugestijama, ispravke će biti načinjene u najkraćem mogućem roku, verovatno još danas.

  8. Aleksandar reče:

    AVrAmTAR avatariskopirao u MS Word Znači, sad kad se nisam razočarao, nikad neću. Zar u XXI veku još uvek koristiš to bloat-đubre od softvera?! A gdew je tu rastafaraj? Oslobodi se! ;)

  9. Avram reče:

    AVrAmTAR avatarHehehe, ma prvo sam probao sa nekom svojom PHP klasom za transliteraciju ali mi se zeznuo enkoding fajla same klase pa nije uspelo preslovljavanje. A imam i OpenOffice.org, ali nemam neki tamo OOoTranslit, čuo sam da je dobar :)

  10. Aleksandar reče:

    AVrAmTAR avatarNemam pojma za taj ooooootrans ili kako već, ali znam za iconv :p Nego, da nisi ti video ovo: http://www.sk.rs/forum/showthread.php?p=505231 pa si zato napravio taj „prevod“? :p

  11. Avram reče:

    AVrAmTAR avatarNe, ne pratim SKov forum uopšte, već je neko na DPT-u tražio to… A iconv… iskreno, mrzelo me da se bakćem s tim :)

  12. Милан reče:

    AVrAmTAR avatarЕво да се и ја јавим, пошто ја одржавам овај званични превод. У некој сам гужви, па нисам стигао раније да овде оставим коментар. Било је више разлога зашто ја нисам одмах објављивао и латинични превод, а потражња за њим (коју сам ја видео код мене) се повећала од када је почео да ради овај локализовани сајт и готов пакет који може одатле да се скине, а од тога није много прошло. Пошто постоји интересовање кроз потражњу или кроз ове овде присутне акције за латиничним издањем превода, видећу да почнем да објављујем и то издање, да не би дуплирали преводе и имали више различитих места за преузимање, боље је када постоји једно централно место. Међутим, не могу да га објавим одмах и не могу да обећам тачно време када ће то да се уради. Прво мора да се види да ли постоји неки начин да се аутоматски пресловљава постојећи превод; иначе превод не чини само ова једна .mo датотека, већ (још увек) има и других које се укључују у званичне објаве. Даље, на локализованом складишту тренутно не може да се поставља друго издање превода (на начин на који се поставља постојеће) јер оно није за то предвиђено (један од разлога зашто нема званичних латиничних објава); једино би могло да се у тексту оставе везе ка спољним локацијама. Морали би људи који раде на развоју овог система локализованих Вордпресових сајтова или да нешто измене или нешто да нам направе посебно. Дакле, мора и са њима да се види како би ишло то за два писма, пошто тренутно нема ниједног другог случаја са овим проблемом.

  13. Boris reče:

    AVrAmTAR avatarBilo bi lepo da mogu da stoje oba pa da neko napravi dodatak (dugmence) da se na samom sajtu bira ćirilica/latinica. Možda to već može… ja sam ovde relativno nova pojava

  14. Avram reče:

    AVrAmTAR avatarRazmišljao sam tako nešto da uradim, u vidu plugina, pa ću videti da napravim to ovih dana, ako budem umeo :)

  15. Милан reče:

    AVrAmTAR avatarАвраме, ништа не рече шта мислиш о ономе што писах на Вокабулару, да иде додатак (plugin) уз сваку инсталацију и да на тај се реши проблем латиничног превода. (неупућени, видите овде) Ја ћу од сада да га пакујем у готове инсталације, пошто нема никаквих реакција. Што се тиче Борисовог коментара, зар Урке није то већ направио?

  16. mcisko reče:

    AVrAmTAR avatarhvala druze.. proveo sam sate trazeci prevod na oficijelnoj stranici i slucajno naletim ovdje skinem prevod dodam ga i sve radi. hvala velika.

  17. Mladjo reče:

    AVrAmTAR avatarOdlicno meni cesto treba latinicni prevod. medjutim ja radim svoje wp themes tako da uvek ima tagova koje treba prevesti. Zati bi bilo odlicno ako mozes da postavis i .po file za download. Hvala!

  18. Dragoslav reče:

    AVrAmTAR avatarAvrame, Avrame a ja se ubih 3 dana prevodeći 2.5 i pre par dana na Blogowskom ugledam pohvale za tebe. Tako mi treba kad ne čitam naše. Evo jedne inspiracije s obzirom da znaš s kodom. Da budem od neke koristi… Navala WP Premium tema, posebno tabber-a u sidebar-u custom home.php je izgleda blagotvorno delovala na jednog developera (a vidim i u tragovima i kod Aleksandra U) da pusti jednu zanimljivu temu u pogon. Evo sta je napravio http://justintadlock.com/options/

  19. Milan reče:

    AVrAmTAR avatarJa sam imao englesku default wordpress instalaciju i kad sam uradio po ovom uputstvu, samo mi je preveo Control Panel, a blog sajt je 90% ostao isti, na engleskom. I datum je u engl. formatu jun 27th, 2008

  20. Avram reče:

    AVrAmTAR avatarTo je verovatno tema tvog bloga na engleskom odrađena, odnosno nije praćen standard po kojem se prave teme koje mogu same da se prevedu kao i kontrol panel Wordpress-a.


  21. AVrAmTAR avatar[...] sam mislio pa sam tražio neki prevod na latinici. Ali ga na njihovom sajtu nisam našao nego kod Avramov bRlog Blog Nemanje Avramovića. Nemanja je naravio odličan poso. A kad sam pročitao kako je to uradio – nije ni neka veština [...]

  22. Milan reče:

    AVrAmTAR avatarUspešno sam izmenio. Hvala na članku.


  23. AVrAmTAR avatar[...] aprilu ove godine, preslovio sam zvanični prevod Wordpress-a 2.5 sa ćirilice na latinicu, za one koji žele da koriste Wordpress na srpskoj latinici, a ne na [...]


  24. AVrAmTAR avatarNisam imao i nemama ;) potrebe da korisitm RS interfejs, ali se potreba javila kada sam WP administraciju na par mesta treba oda ustupim “trećim licima” ;) tad je ovaj dodatak došao do punog izražaja. Svaka čast i hvala na trudu P.S. inače kako dejstvuje language pack sa Wp 2.7?

  25. Avram reče:

    AVrAmTAR avatarPa ima na http://sr.wordpress.org/ da se skine srpski 2.7, a ovde imaš uputstvo za prevod postojećeg bloga na srpski, mada ne vidim da ima prevoda za 2.7… videću sa Milanom Dinićem kako napreduje prevod, ali mislim da je gotov ili barem pri kraju. Takođe, kao što piše na kraju ovog unosa, ne preporučujem da se koristi moja verzija latiničnog prevoda već je bolje koristiti ćirilicu pa je onda uz pomoć dodatka presloviti u latinicu.

Ostavite komentar:

Ime

Email (biće skriven)

Web sajt (ili OpenID provajder)