Avramov bRlog
Web dnevnik Nemanje Avramovića

Avramov bRlog

Lili Marleen

decembar 18th, 2007 . by Avram

Kako dooobra stvar! :) Čuo sam je odaaavno ko zna gde i par puta sam je se setio ovako ali nisam mogao da se setim nikako dok sam sedeo za kompom, i malo pre sasvim slučajno naletim na neki youtube video na nemačkom i odmah se setim ove pesme.

Mnoge odmah asocira na naciste, ali to što je nemačka pesma nastala za vreme WWII ne mora da znači ništa :) podjednako su je volele sve vojske i svi ljudi (osim Hitlera, ali dobro, on ionako nije bio čovek):

YouTube Preview Image

Malo sam bacio pogled po Wikipediji i videh da je radio Beograd najzaslužniji shto je pesma postigla ogromnu popularnost :)

Nashao sam gomilu verzija na netu (video/audio) tako da sam izabrao jednu, čisto da ne zaboravite koliko je rat odvratan, čak i pored ovako lepe pesme. Ko želi da skine jednu od verzija, nek’ klikne ovde.

I za kraj, lyrics, na nemačkom, a ovde ima na raznim jezicima:

1. Vor der Kaserne
Vor dem großen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll’n wir uns da wieder seh’n
Bei der Laterne wollen wir steh’n
|: Wie einst Lili Marleen. :|

2. Unsere beide Schatten
Sah’n wie einer aus
Daß wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll’n es seh’n
Wenn wir bei der Laterne steh’n
|: Wie einst Lili Marleen. :|

3. Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam’rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh’n
|: Mit dir Lili Marleen. :|

4. Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh’n
Wer wird bei der Laterne stehen
|: Mit dir Lili Marleen? :|

5. Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd’ ich bei der Laterne steh’n
|: Wie einst Lili Marleen. :|

 

Tagovi:

Jedan komentar za “Lili Marleen”

  1. Lizard reče:

    AVrAmTAR avatarJes do jaja pesma…josh kad bi negde mogao skinuti prevod, tek sam poceo da ucim nemacki…:(

Ostavite komentar:

Ime

Email (biće skriven)

Web sajt (ili OpenID provajder)